LTC becomes one of the first UK companies to gain BS EN-15038 standard.

BS EN 15038 certification logoLondon, November 2nd 2010. Today, LTC announced that it has gained certification in the new European quality standard BS EN-15038.

LTC, a leader in providing high value multilingual technology solutions, translation services and product and website localization services to the global enterprise, is happy to announce that its stringent quality procedures recently received the stamp of approval from the European Committee for Standardization (CEN). Receiving EN-15038 certification gives customers peace of mind that LTC follows processes that guarantee high quality of service. In many areas LTC surpasses the guidelines set forth by the body.

“For twenty years we have had rigorous quality assurance procedures in place that cover and go beyond most official quality standards around today,” explains Dr. Adriane Rinsche, CEO and managing director of LTC. “While our existing clients know that we deliver only the highest quality, we decided that this certification will help communicate our approach to an ever growing and more competitive market."

EN-15038:2006 is a specific European standard for translation services which covers the core translation process and all other related aspects involved in providing the service, including quality assurance and traceability. This standard offers both translation service providers and their clients a description and definition of the entire service. At the same time it is designed to provide translation service providers with a set of procedures and requirements to meet market needs.







  • Engage LTC in a consultancy arrangement, and you have access to the collective resources of a global leader in language technology and services. Consultancy services from LTC help you streamline
    Read More
  • When it comes to software localization, you need more than simple user-interface translation. Effective localization goes beyond the user interface to include everything that tells the world that you are
    Read More
  • Research suggests that more than half of the Internet’s traffic comes from users in countries where English is not the prevalent language. Many companies understand this, and have already translated
    Read More
  • If you are taking your marketing message to a global audience, think transcreation, not just a word-for-word translation. Here’s why: With translation, you’re only concerned about a faithful or accurate
    Read More
  • You may not realize that you need Terminology Management from LTC. Consider: 68% of global businesses believe that inconsistent terminology has a negative impact on customer satisfaction The same percentage
    Read More