CI makes LTC distinctive among its peers

LTC is a leader in Collaborative Innovation (CI), delivering added value and practical solutions from European transformational linguistic research to enterprises. LTC’s innovative, flexible and focused approach to ensuring their customers’ success is valued by leading global enterprises including Deutsche Post and the European Union.

Collaborative Innovation (CI), delivers high value and practical translation solutions directly to the enterprise.

Collaborative Innovation

Together with Europe’s power players of research and innovation including global enterprises such as Daimler AG, leading universities and research centers such as the University of St. Gallen, and the Fraunhofer Institute (inventors of MP3 technology), and others, LTC is using CI to develop and bring to market breakthrough language technologies that are international in scope, of direct utility to private and public enterprise and of wide benefit to society as a whole.

CI has many benefits over traditional corporate research and development (R&D) approaches. Specifically, CI is not encumbered by artificial restraints that result from short term shareholder demands or myopic perspectives from limited customer feedback sources. CI by its nature of involving multiple sources of knowledge capital with the mandate to innovate for the greater good, takes a broader, free, unrestricted and democratic approach to understanding the real needs and technological opportunities of the enterprise, and global businesses. Thus CI can create, refine and commercialize the resulting novel language technologies much faster and more efficiently than traditional R&D methods.

  • Engage LTC in a consultancy arrangement, and you have access to the collective resources of a global leader in language technology and services. Consultancy services from LTC help you streamline
    Read More
  • When it comes to software localization, you need more than simple user-interface translation. Effective localization goes beyond the user interface to include everything that tells the world that you are
    Read More
  • Research suggests that more than half of the Internet’s traffic comes from users in countries where English is not the prevalent language. Many companies understand this, and have already translated
    Read More
  • If you are taking your marketing message to a global audience, think transcreation, not just a word-for-word translation. Here’s why: With translation, you’re only concerned about a faithful or accurate
    Read More
  • You may not realize that you need Terminology Management from LTC. Consider: 68% of global businesses believe that inconsistent terminology has a negative impact on customer satisfaction The same percentage
    Read More