Kreativübersetzungen

KreativübersetzungenWenn Sie Ihr Marketingmaterial weltweit nutzen wollen, ist eine kreative Übersetzung statt einer Wort-für-Wort-Übersetzung angebracht. Dafür gibt es einen guten Grund:

  • Bei einer Übersetzung geht es lediglich darum, Ihren Text wortgetreu oder zumindest präzise widerzugeben. Im Grunde wird alles eins zu eins in eine neue Sprache übertragen.
  • Bei einer Kreativübersetzung steht die Reaktion der Leser auf Ihren Text im Vordergrund. Dazu sind eine gehörige Portion Kreativität und Originalität nötig, damit auch die gewünschte Reaktion bei Ihrer Zielgruppe hervorgerufen wird.

Unsere Mitarbeiter bei LTC besitzen die für effektive und erfolgreiche Kreativübersetzungen nötigen Fertigkeiten. Der Vorteil dieser Vorgehensweise ist die Schnelligkeit, denn Übersetzung und Anpassung an den Zielmarkt geschehen in einem Schritt.

Fakten zu Kreativübersetzungen durch LTC:
  • Bei LTC werden für die Kreativübersetzung nur Übersetzer eingesetzt, die über die nötige Mischung aus Fachwissen und kultureller Erfahrung verfügen.
  • Das Ergebnis: Ihre Texte erzielen die gewünschte Reaktion bei Ihren neuen Lesern
  • Mit Kreativübersetzungen sparen Sie Zeit und Geld, wenn Marketingkampagnen für den weltweiten Einsatz aufgearbeitet werden sollen
  • LTC bietet zielgruppengerechte Kreativübersetzungen aus einer Hand

Bei Kreativübersetzungen von LTC steht Ihre Nachricht im Mittelpunkt, nicht einzelne Wörter

Übersetzung + Lokalisierung + Kreativität = Kreativübersetzung

Kreativübersetzungen von LTC sind mehr als bloße Übersetzung oder Lokalisierung. Wir konzentrieren uns auf die beabsichtigte Aussage und formulieren sie so, dass Ihre Zielgruppe auch etwas damit anfangen kann. Dabei muss natürlich besonders auf kulturelle Unterschiede Acht gegeben werden. Wort-für-Wort-Übersetzungen sind bei der Vermittlung der Kernbotschaft nebensächlich.

Kreativübersetzungen sind vor allem im Marketingbereich von Interesse, da teure Kampagnen für ein internationales Publikum angepasst werden können. Eine Werbekampagne, die in einem Land große Erfolge verbuchen konnte, sollte sorgfältig übersetzt, analysiert und abgestimmt werden, damit sie die gewünschten Ergebnisse auch bei Kunden in anderen Ländern erzielt. Sicherlich ist es verlockend, eine Übersetzungsagentur vor Ort mit dieser Aufgabe zu betrauen. Doch LTC bietet Ihnen nicht nur einfach eine Übersetzung Ihres Marketingmaterials, sondern eine kulturelle Anpassung, so dass die eigentliche Aussage nicht verloren geht. Das macht Kreativübersetzungen so wichtig. Im Mittelpunkt steht die Aussage, nicht die sprachliche Verpackung.

Kreativübersetzungen finden auch in anderen Bereichen, u.a. Produktion, Gesundheit und Finanzen, Anwendung. So können beispielsweise komplexe Informationen in klinischen Studienprotokollen und Einverständniserklärungen für den Einsatz in anderen Ländern vereinfacht oder Produktdokumentationen für zusätzliche Sprachen angepasst werden.

Übersetzer bei LTC verfügen über fundiertes Fachwissen und kreative Schreibkompetenz und sind mit der Kultur der Zielländer vertraut. Bei ihnen steht die Anpassung Ihres Textes im Vordergrund, so dass er die gewünschte Reaktion bei Ihrer Zielgruppe hervorruft.

Natürlich wird Ihr Kreativübersetzungs-Projekt mit derselben unschlagbaren Projektmanagement-Methodik gehandhabt wie alle LTC-Projekte.

Kontaktieren Sie uns jetzt für weitere Informationen!